- 猫儿
- 猫咪
- 小猫
- 잔뜩: [부사] (1) 满 mǎn. 满腾 mǎnténg. 사람들이 잔뜩 몰려 앉아 있다
- 화내다: [동사] 生气 shēng//qì. 发火 fā//huǒ. 发脾气 fā pí‧qi. 耍脾气
- 화내다: [동사] 生气 shēng//qì. 发火 fā//huǒ. 发脾气 fā pí‧qi. 耍脾气 shuǎ pí‧qi. 화낸다고 문제가 근본적으로 해결되니?发火能解决根本问题吗?그는 내게 화낸다他向我发脾气너는 매일 내게 화 낸다你天天对我发脾气
- 잔뜩: [부사] (1) 满 mǎn. 满腾 mǎnténg. 사람들이 잔뜩 몰려 앉아 있다人挤着坐得满满腾腾的 (2) 尽力 jìn//lì. 使劲(儿) shǐ//jìn(r).옷을 잔뜩 차려입다尽力穿上衣服 (3) 非常 fēicháng.잔뜩 긴장하다非常紧张
- 내다: A) [동사] (1) 出 chū. 포고를 내다出布告제목을 내다出题目시험 문제를 내다出考题 (2) 发出 fāchū.소리를 내다发出声音 (3) 加大 jiādà.속도를 내다加快速度 (4) 抖 dǒu.기운 내서 하자抖起精神干吧 (5) 抽 chōu. 空 kòng. 【약칭】腾出 téngchū.시간을 내다抽功夫 =抽空시간을 얼마간 내다空出一些时间来문장 단락마다 첫머리를 두 칸씩 내두어야 한다文章每段开头要空两格좌석 앞줄을 내어 두다把前面一排座位空出来시간을 내다腾出时间자리를 내다腾出岗位 =腾岗 (6) 拨出 bōchū.사람을 내다拨出人 (7) 拿 ná. 交 jiāo. 交纳 jiāonà.모든 비용은 내가 낸다一切费用我拿학생은 돈을 낼 필요가 없다学生不用交钱세금을 내다交纳捐税 (8) 输 shū.만일 틀리면 너는 나에게 무엇을 내겠느냐?要是不对, 你输给我什么呢? (9) 出 chū.잡지를 내다出杂志책을 내다出书 (10) 开 kāi.새로이 극장 하나를 냈다新开了一个剧院 (11) 开 kāi. 钻 zuān.벽에 창을 하나 내다墙上开了个窗口길을 내다开路구멍 하나를 내다钻个眼儿 (12) 另开 lìngkāi. 分 fēn. 设 shè.세간을 내다分家분점을 내다设分店 (13) 提出 tíchū. 提交 tíjiāo.지원서를 내다提交志愿书 (14) 运 yùn. 上 shàng.거름을 내다运肥 =上肥 (15) 请客 qǐng//kè.오늘 내가 네게 한턱 내지今天我请你的客 (16) 发 fā.성을 내다发怒 (17) 发 fā. 送 sòng.전보를 내다发电报 (18) 借 jiè. 租 zū.빚을 내다借钱 =收账비행기 한 대를 내다租一架飞机 (19) 传出 chuánchū.소문을 내다传出消息 (20) 责备 zébèi.그의 옳지 못한 행위에 대해 혼을 내다责备他的不正当行为B) [동사] 住 zhù. 出 chū.아픔을 견뎌내다忍住疼痛놀라운 비밀을 밝혀내다揭示出惊人的秘密